返回文章列表

最佛心字幕神器 SubEasy.ai:每天免費轉換3次

為什麼選 SubEasy.ai?

在眾多字幕工具中,SubEasy.ai 堪稱最佛心的選擇。它不僅功能強大,更重要的是提供了實用的免費額度,讓你不用花錢也能體驗專業級的字幕製作流程。

免費額度實用
每天 3 次轉檔機會

SubEasy.ai 提供每日 3 次免費轉檔額度,對於個人創作者或小型團隊來說,這個額度已經相當足夠處理日常的字幕需求。

語言支援好
繁中、粵語穩定識別

許多字幕工具對中文支援不佳,但 SubEasy.ai 對繁體中文和粵語的識別都相當穩定,這對華語創作者來說是一大福音。

功能到位
完整的字幕製作流程

從上傳影片到匯出字幕,SubEasy.ai 提供了一站式的解決方案:

  • 上傳:支援影片或音訊檔案直接上傳
  • 自動字幕:AI 自動轉錄語音內容
  • ReFlow:智能斷行優化閱讀體驗
  • 搜尋取代:批量修正常見錯誤
  • 翻譯雙字幕:一鍵生成多語言字幕
  • 匯出:支援多種格式輸出

5 分鐘快速上手

跟著以下 7 個步驟,你就能在 5 分鐘內掌握 SubEasy.ai 的完整工作流程:

1上傳影片或音訊

將你的影片或音訊檔案拖曳到 SubEasy.ai 介面中。支援常見的影音格式如 MP4、MP3、WAV 等。

2自動轉錄

系統會自動識別語音內容並轉錄成文字。選擇正確的語言可以提高識別準確度。

3ReFlow 自動斷行

使用 ReFlow 功能自動將長句子斷成適合閱讀的短句,符合字幕最佳實踐。

4搜尋取代(+Glossary)

利用搜尋取代功能批量修正常見錯誤。可以建立 Glossary 詞彙表,確保專有名詞的一致性。

5翻譯+雙字幕

如需多語言字幕,可使用 AI 翻譯功能,並選擇生成雙語字幕以滿足不同觀眾的需求。

6微調時間軸

檢查並微調字幕的時間軸,確保字幕與語音同步。可以拖曳調整或手動輸入精確時間。

7匯出

選擇需要的格式(SRT、VTT、ASS 等)匯出字幕檔案,直接用於影片編輯或上傳平台。

省時技巧

建議先完成整體轉錄和 ReFlow 後,再進行細部修正,這樣可以大幅提升工作效率。

4 個核心功能詳解

核心功能 1
自動轉錄+字幕

SubEasy.ai 使用先進的 AI 語音識別技術,能夠準確轉錄多種語言的語音內容。特別對繁體中文和粵語有優異的識別率,是華語創作者的首選。

  • 支援多種語言識別
  • 自動標點符號
  • 說話者識別(多人對話場景)
  • 噪音環境下仍有穩定表現
核心功能 2
AI 翻譯+雙字幕

內建 AI 翻譯功能,可將字幕翻譯成多種語言。雙字幕功能讓你同時顯示原文和譯文,適合語言學習或國際化內容。

  • 支援數十種語言互譯
  • 保留原文語境和語氣
  • 雙字幕排版自動優化
  • 可自訂翻譯風格
核心功能 3
ReFlow 智能斷行

ReFlow 是 SubEasy.ai 的特色功能,它會根據語意和閱讀節奏自動將長句斷成短句,確保每行字幕都易於閱讀。

  • 根據語意自動斷句
  • 遵循字幕排版最佳實踐
  • 可自訂每行最大字數
  • 支援手動微調
核心功能 4
AI 配音/旁白

除了字幕功能,SubEasy.ai 還提供 AI 配音和旁白功能,可以將文字轉換成自然的語音,適合製作教學影片或內容本地化。

  • 多種聲音風格可選
  • 支援多國語言發音
  • 可調整語速和音調
  • 適合影片配音和旁白

字幕品質守則

製作專業字幕時,請遵循以下品質守則,確保觀眾有最佳的觀看體驗:

每行字數限制:每行字幕建議不超過 20 個字,確保觀眾能在短時間內完整閱讀。

行數限制:每句字幕最多 2 行,超過 2 行會影響畫面觀感和閱讀速度。

顯示時間:每句字幕的顯示時間應在 1-3 秒之間,太短看不完、太長會無聊。

間隔時間:相鄰字幕之間的間隔應至少 0.15 秒,讓觀眾的眼睛有時間適應新的字幕。

注意事項

這些數值是業界通用的最佳實踐,但可以根據內容類型和目標觀眾適度調整。例如,兒童向內容可能需要更大的字體和更長的顯示時間。

常見問題

Q:免費版有什麼限制?
A:免費版每天可以轉換 3 次,每次有影片長度限制。如需更多額度,可以考慮升級付費方案。
Q:支援哪些影片格式?
A:SubEasy.ai 支援常見的影音格式,包括 MP4、MOV、AVI、MP3、WAV 等。建議使用 MP4 格式以獲得最佳相容性。
Q:字幕可以匯出哪些格式?
A:支援 SRT、VTT、ASS、TXT 等多種格式,可以根據你的需求選擇適合的格式。大多數影片平台都支援 SRT 格式。
Q:如何提高轉錄準確度?
A:建議使用清晰的音訊、減少背景噪音、選擇正確的語言設定。如有專有名詞,可以建立 Glossary 詞彙表提高識別率。
Q:雙字幕如何設定?
A:完成原文字幕後,使用翻譯功能生成譯文,然後選擇「雙字幕」匯出選項,系統會自動將兩種語言合併成雙語字幕檔案。
最佳實踐建議

首次使用建議先用短片測試,熟悉操作流程後再處理正式內容。善用 Glossary 功能可以大幅減少後續修正時間。

想學習更多 AI 工具技巧?

加入免費 AI 自動化學習中心,與 300+ 成員一起探索最新 AI 應用

免費加入社群